
Kitap detayı
Marion de Lorme / 11-Z-186
Cemil Meriç • 1970
Kısa özet
Cemil Meriç’in edebiyat ve edebiyat dışı alanlardaki çevirileri, onun, “kültürle derinlemesine alışveriş kaygısı”nın, “düşünce mesaisi”nin izlerini taşır.
Yazar
Cemil Meriç
Yıl
1970
Sayfa
211
ISBN
9789750530029
Kitap özeti
Cemil Meriç’in edebiyat ve edebiyat dışı alanlardaki çevirileri, onun, “kültürle derinlemesine alışveriş kaygısı”nın, “düşünce mesaisi”nin izlerini taşır.
Çevirilerinde Türkçeye olduğu kadar çeviri yaptığı dillere de hâkimiyetini gösteren Meriç, kendine has üslûbuyla bir yandan edebiyat ve düşünce dünyamıza katkıda bulunmaya devam ederken, zaman zaman da çevirdiği eserlerle ve yazarlarıyla ilgili kimi çalışmalarını okurlarla paylaşır.
Marion de Lorme, Victor Hugo’nun zenginlerle düşüp kalkan, gönül eğlendiren ünlü bir Fransız kadının hayatından esinlenerek kaleme aldığı beş perdelik oyunu.
1838’de geçen hikâyede Marion de Lorme âşıklarından kaçmak ve Didier’yle yeni bir hayata başlamak için Blois’ya yerleşir.
Ancak geçmişi peşlerini bırakmaz.
Hugo, bu aşk hikâyesini anlatırken, XIII.
Louis döneminin siyasi arka planını da eleştirmekten geri durmuyor
Aynı yazardan diğer kitaplar
Cemil Meriç için ek okuma önerileri ve ilgili kitaplar.

Hernani / 4-D-19
1970

Işık Doğudan Gelir (5-C-7)
1970

Bir Dünyanın Eşiğinde 6-F-30
1976

Mağaradakiler (5-E-35)
1978

Kırk Ambar 2 / Lehçe-t-ül Hakayık
1980

Ziya Gökalp'in Hayatı ve Eserleri
1980

Bir Facianın Hikayesi (5-E-11)
1981

İslam'ın Mirası
2003

Kültürden İrfana
2008

Jurnal 2.Cilt 1966-1983
2013

Saint-Simon İlk Sosyolog, İlk Sosyalist
2015

Umrandan Uygarlığa
2015